Yellowknife, le 24 mars 2026 – Un nouveau projet pilote aura pour but de former des personnes parlant couramment une langue autochtone pour qu’elles deviennent interprètes à l’Assemblée législative des Territoires du Nord-Ouest (TNO). Ces locuteurs ont jusqu’au 26 avril 2026 pour présenter leur candidature.
Le Programme d’accès au métier d’interprète, une initiative conjointe du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest (GTNO) et de l’Assemblée législative des TNO, est conçu pour assurer la poursuite des services d’interprétation hautement spécialisés en langues autochtones lors des séances de l’Assemblée législative. En effet, les interprètes jouent un rôle crucial dans l’accès aux questions d’enjeux politiques gouvernementaux pour tous les résidents dans l’ensemble du territoire.
Les participants au programme recevront une formation payée qui alliera expérience pratique en milieu de travail et apprentissage en ligne sur une année, et qui les jumellera à des interprètes chevronnés de l’Assemblée législative. Les stagiaires observeront des interprètes expérimentés dans leur travail en cabine d’interprétation pendant au moins deux séances de l’Assemblée législative, et participeront à des simulations de sessions d’interprétation.
Les actuels interprètes de l’Assemblée législative des TNO contribuent à l’élaboration du programme d’études, lequel insistera sur la mise en relation des formateurs avec les stagiaires, l’établissement continu d’une terminologie adaptée, l’offre de lignes directrices et d’une formation en milieu de travail ainsi que l’acquisition de connaissances théoriques et de compétences pratiques essentielles à ce secteur unique et spécialisé.
Tout au long du programme, les locuteurs de langues autochtones acquerront les compétences spécialisées et la confiance nécessaires à la prestation de services d’interprétation simultanée lors des séances de l’Assemblée législative. Les diplômés détiendront ainsi les connaissances fondamentales et le savoir-faire requis pour emprunter un chemin de carrière en interprétation à l’Assemblée législative des TNO, ce qui permettra aux résidents d’avoir un accès en continu aux travaux de l’Assemblée en langues autochtones.
Se déroulant de mai 2026 à mars 2027, le projet pilote formera un candidat pour chacune des huit langues autochtones officielles suivantes :
- Dene kǝdǝ́ (esclave du Nord)
- Dëne sųłıné (chipewyan)
- Dene zhatıé (esclave du Sud)
- Dinjii zhuʼ ginjik (gwich’in)
- Inuinnaqtun
- Inuktitut
- Inuvialuktun
- Tłı̨chǫ̨
Si vous parlez couramment une langue autochtone, veuillez soumettre votre candidature. La priorité sera accordée aux candidats qui détiennent une connaissance approfondie de la langue et qui peuvent la lire et l’écrire couramment, bien que cela ne soit pas nécessaire pour poser sa candidature. La date limite pour présenter une candidature est le 26 avril 2026.
Dans le cadre de ce programme, l’expression « parler couramment » désigne le fait de pouvoir converser aisément dans une langue autochtone, en l’écoutant et en répondant avec facilité. Le locuteur n’a pas besoin d’avoir la langue autochtone pour langue maternelle ni de la parler à la perfection.
Le GTNO et l’Assemblée législative reconnaissent que plusieurs locuteurs de langues autochtones sont en plein parcours d’apprentissage linguistique et que l’expression « parler couramment » peut être interprétée différemment d’une personne à l’autre. Les personnes qui ne croient pas parler couramment une langue autochtone, mais qui peuvent facilement converser dans cette langue, devraient se considérer comme étant admissibles au programme.
Pour en savoir plus ou pour présenter votre candidature, visitez le https://www.ece.gov.nt.ca/fr/services/education-et-langues-autochtones/programme-dacces-au-metier-dinterprete.
Faits en bref
- Conformément à la Loi sur les langues officielles et au Plan d’action sur la réconciliation de l’Assemblée législative des TNO, l’Assemblée législative a le mandat de présenter les travaux et d’offrir les services de la Chambre dans chacune des 11 langues officielles du territoire.
- Le respect de ces obligations nécessite une main-d’œuvre compétente et disponible à long terme, d’où l’urgence de planifier la relève et le besoin de créer une nouvelle cohorte d’interprètes formés en langues autochtones.
- La société de conseil Relentless Indigenous Woman Co. (RIW Co.), détenue par une Autochtone, est spécialisée en pédagogie autochtone et en élaboration de programmes d’études. Elle s’occupe d’élaborer le programme d’études du Programme d’accès au
- métier d’interprète, en travaillant en étroite collaboration avec les interprètes de l’Assemblée législative des TNO pour que leurs connaissances et leur expertise façonnent et orientent directement les travaux.
Citations
« Le Programme d’accès au métier d’interprète est une nouvelle initiative intergouvernementale qui formera la prochaine génération d’interprètes en langues autochtones de l’Assemblée législative. Les participants au programme acquerront des compétences en langues autochtones grâce à un mentorat en continu et à une formation en milieu de travail. En investissant dans la population et en favorisant les compétences d’interprète, nous soutenons également la revitalisation des langues. Je reconnais l’expertise et l’engagement continu de nos interprètes de l’Assemblée législative, sans quice nouveau programme serait impossible, et j’ai hâte de rencontrer les participants au programme et de suivre leur progrès. » — Caitlin Cleveland, ministre de l’Éducation, de la Culture et de la Formation
« La revitalisation des langues est une priorité absolue pour l’Assemblée législative. L’interprétation des séances joue un rôle crucial dans le soutien de la démocratie et de la législation, et permet à tous les résidents des Territoires du Nord-Ouest d’avoir accès aux travaux de la Chambre dans leur langue. Pour favoriser la durabilité de ce service essentiel, le projet pilote vise à accroître l’offre de services d’interprétation professionnelle aux Territoires du Nord-Ouest et à donner aux participants des compétences durables ainsi que des débouchés. J’ai hâte de voir le démarrage de ce programme et d’avoir des retours sur le succès de ses participants. » — L’honorable Shane Thompson, président de l’Assemblée législative des Territoires du Nord-Ouest
Liens connexes
- Formulaire de candidature.
- Programme d’accès au métier d’interprète | Éducation, Culture et Formation
Les représentants des médias sont priés de s’adresser à
Agata Gutkowska
Gestionnaire des affaires publiques et des communications
Éducation, Culture et Formation
Gouvernement des Territoires du Nord-Ouest
@email
Relations publiques et communications
Assemblée législative des Territoires du Nord-Ouest
@email